Mac darwin centre de formation professionnelle  
 
   
Traducteur-Interprête
Assistant Médical SV
Marketing-Publicité
Banque - Assurance
Infographie 2D3D4D5D
Webmaster
Maintenance Info
Technicien Telecom -
Robot - Conception
Secrétariat - bureau
Contact
830, Rue Njo-Njo Bonapriso - Douala
a coté de la clinique Soppo priso
BP 5935 DOUALA - CAMEROUN
Tél. : (237) 33 42 47 23 cell. : (237) 99 99 07 08
Fax : (237) 3343 65 12
Email : info@macdarwin.net

ECOLE SUPERIEURE DE TRADUCTION ET D´INTERPRETATION
TRADUCTEUR - INTERPRETE

Le traducteur transpose un texte écrit en une langue différente de sa langue initiale en respectant le fond, la forme et le sens du texte original. De même l’interprète transpose le discours d’un orateur dans la langue de ses auditeurs en restituant l’essentiel avec la même intensité.

 

Le Traducteur - Interprète doit développer beaucoup de qualités et de ressources : esprit mobile, flexibilité, intérêt pour la nouveauté, aptitude à la communication et à l’écriture. Il doit s’intéresser à la culture aux problèmes sociologiques, à l’économie, la santé. Il doit avoir une capacité de réflexion, d’analyse et une curiosité intellectuelle et générale. Il doit aussi avoir des compétences linguistiques.

 

Le Traducteur interprète intervient dans tous les domaines de la vie active, c’est pourquoi, il doit permanemment se cultiver, suivre l’actualité et l’évolution des relations internationales.

La traduction est une activité intellectuelle dont l´objet est la transposition de textes littéraires, scientifiques et techniques d´une langue dans une autre. Elle s´affirme dans le monde contemporain comme une activité permanente, universelle, et nécessaire car en rendant possible des échanges spirituels, socio-économiques, politiques et matériels entre les peuples, elle contribue à une meilleure compréhension entre les hommes. Ainsi, la formation de Traducteur - Interprête est d´une utilité capitale pour tous les continents.  

FORMATIONS

 

Niveau 1   :     Bac toutes séries ou GCEA pour une durée de 04 ans

 

Niveau 2   :     Maîtrise, Licence, BTS ou DEUG ou toute autre diplôme équivalent pour une durée de 02ans.

 

Recrutement sur concours

 

Prochaine rentrée : Septembre 2010

A QUI S´ADRESSE LA FORMATION

La formation d´Interprête et de Traducteur est de nature universitaire et pratique.

Elle s´adresse: CYCLE

- A toute personne titulaire d´un DEUG

-Titulaires d´une licence 

- Aux praticiens titulaires de Maîtrise ou d´un diplôme équivalent

 

DUREE DE LA FORMATION

La formation de Traducteur - Interprête demande des qualités techniques et professionnelles exceptionnelles. Elle s´etend sur une durée de :

quatre ans (4 ans) pour le cycle 1

- 1ère & 2ème  année Sciences de la langue, Activités sur  les langues espagnoles et portugaises activités d´imprégnation aux techniques de traduction et d´interprétariat suivie d´un stage linguistique et d´un stage académique de deux (2) mois ponctué à la fin d´un rapport de stage.

-3ème & 4 ème année activités de perfectionnement aux méthodes avancées de traduction "in live" et d´interprétariat simultané suivie chacune d´un stage académique de deux (2) mois au moins en Entreprise.

Stages au cours desquels, les étudiants pourront parfaire leurs connaissances de manière à rendre avec efficience les contenus des textes et interventions des orateurs ainsi que le ton approprié, développant ainsi l´autonomie et le sens de responsabilité.

Un rapport/ mémoire de fin de formation est rédigée et soutenu devant un jury

deux ans (2ans) pour le Cycle 2.

- Une année d´imprégnation aux techniques de traduction et d´interprétariat suivie d´un stage académique de deux (2) mois ponctué à la fin d´un rapport de stage.

-Une année de perfectionnement aux méthodes avancées de traduction "in live" et d´interprétariat simultané suivie d´un stage académique de deux (2) mois au moins en Entreprise.

Stages au cours desquels, les étudiants pourront parfaire leurs connaissances de manière à rendre avec efficience les contenus des textes et interventions des orateurs ainsi que le ton approprié, développant ainsi l´autonomie et le sens de responsabilité.

Un rapport/ mémoire de fin de formation est rédigée et soutenu devant un jury.

CONDITION D´ADMISSION

Tout potentiel étudiant doit remplir un formulaire d´identification disponible à la direction du Centre.

Dossier d´inscription

Il doit fournir les pièces suivantes à l´inscription :

- Une copie d´acte de naissance

- Une copie du dernier diplôme

- Une copie de la carte nationale d´identité ou carte de séjour

- Deux photos 4*4

- 08 Enveloppes timbrées 

- Deux (02) rames de papier

- Le plan de domicile

EQUIPEMENTS

Cette formation technique et professionnelle exige 80% de pratique et 20% de théorie indispensable pour une plus grande efficacité. A celà s´ajoutent :

- Une bibliothèque bien fournie

- Des équipements adéquats et performants (Ordinateurs Multimédias, Téléscripteurs, des projecteurs, des Cameras, étc...)

- Un ensemble d´équipement d´accompagnement pour les cours d´audio-visuel :

  • TV et Magnétoscope
  • Des lecteurs
  • Des cabines d´interprêtes
  • Des graveurs CD-ROM
  • Des régies de transmission
  • Des équipements de traduction
  • Des équipements d´Interprétariat simultané
FORMATEURS

Les formateurs sont des Enseignants Chercheurs, Enseignants des Universités partenaires, des Enseignants d´Université, des Experts en langues, des techniciens spécialisés et des cadres d´Entreprises rompus dans le métier et ayant plusieurs années d´expérience dans l´exercice de leur profession.

Leur polyvalence dans tous les domaines est un atout pour les étudiants. Enseignants d´Université, Experts en langues.

COUT DE LA FORMATION

La formation de traducteur et d´interprête dure deux ans. Avant  la fin de chaque année, l´étudiant doit s´assurer de la régularité de paiement des frais de scolarité qui sont de :

- Inscription : 60 000 F CFA

- Frais de formation : 400 000 F CFA

DEBOUCHES

Le métier de Traducteur - Interprête est très passionnant et offre de grandes opportunités d´emploi sur le plan national et international. Les domaines d´opérationnalités sont divers et variés. Le Traducteur -Interprête peut travailler dans les secteurs suivants : Médical, Juridique, Electronique, Pétrolier, Multimédias, Banque, Assurances, Grand Hôtel, Contentieux, Juridique à l´international, Télécommunication, Industriel, Maritime, Touristique, Cinématographique, Télévision, Commerce extérieur, les conférences internationales et bien d´autres.

Au Cameroun et dans la sous région Afrique Centrale (Tchad, Guinée Equatoriale, Sao Tomé et Principes, Angola, Congo Brazzaville, Cap Vert, Guinée Bissau étc.)

Toutes les Grandes Entreprises pétrolières recrutent pour Malabo, Sao Tomé et l´Angola

Les Entreprises de Télécommunication (MTN et ORANGE)

Les sociétés de Banque - Assurance, de Bâtiments et travaux publics, Industrielles ont besoin de traducteurs pour Malabo en Guinée Equatoriale et Sao Tomé et Principes.

Les organismes internationaux tels : ONU, OMS, BIT, PAM, FAO, PNUD, UNICEF, UINC, Banque Mondiale, FMI, SFI, etc....

OAPI, CEEAC, CEMAC, etc....

Les ONG Internationales telles WWF, Care, Plan, Médécins Sans Frontière, etc...

Les Congrégations religieuses,

PARTENARIATS

          

Dans le cadre de cette formation, MAC DARWIN bénéficie de l´assistance professionnelle et technique, des conseils et de la documentation des écoles spécialisées des pays suivants :

  • Grande Bretagne
  • Espagne
  • Suisse
  • Belgique
  • USA
  • Canada
  • Chine
  • Australie
  • France
  • Portugal

Et des associations linguistiques :

  1. City University of Continuing Education; Division of languages (Londres)
  2. Institute of Linguists (Londres)
  3. University of Ottawa (Ottawa, Ontario)
  4. Ecole Supérieure de traducteurs et d´Interprêtes (Cadres de Commerce Extérieur) Lille
  5. Institut de perfectionnement en Langues vivantes
  6. Institut Supérieur d´Interprétation et de Traduction (ISIT) Paris
  7. Université Lumière, Lyon
  8. Centro Cultural Isabel de Farmesio, Aranjuez (Madrid)
  9. Instituto Superior en Espana de Interpretacion y traduccion, Pozuelo de Alarcon (Madrid)
  10. Universidad Autonoma de Barcelona, Bellaterra ( Cerdanyola) Barcelona
  11. Universidad de Malaga, Malaga
  12. University of North London, School of European Languages, London
  13. Florida International  University, Miami, Florida
  14. National Hispanic University, San Jose, California
  15. Rutgers University, New Brunswick, New Jersey
  16. University of Texas - El Paso, El Paso, Texas
  17. University of Texas - Dallas, Texas

 

Formulaire d´inscription
Cliquez ici pour télécharger le formulaire d´inscription à remplir et à renvoyer par email à info@macdarwin.net
Zoom sur une formation
Robot conception
©MacDarwin.net 2007